যেমন তপ্ত মাটিতে এক ঝাপটা পানি
শুকিয়ে যায়, মিশে যায়
কোনো দাগ না রেখে...
যেমন, যা কিছু আমরা বহন করি
নিজেদের অজ্ঞাতে...
তেমনি তোমার আমার মিলিয়ে যাওয়া
একে অপরের চৈতণ্যে!
Disappeared, as if, it was a
spoonful of water sprinkled on
the sun burnt dune, like the
notions we unknowingly carry,
fused together in
the mind not conscious!
স্মৃতির ভিতর
জলহস্তির মতো ডুবে আছি।
শীতল আরামে ভেসে যাচ্ছে,
ছড়িয়ে যাচ্ছে
রক্তকণাগুলি...
Sunk
in memories
Like a hippo,
In cooling comfort
The blood cells are floating
Spreading away ...
from the book of SHOBDO kE BOLI, NAA
translated by Saria Mahima.
Like a hippo,
In cooling comfort
The blood cells are floating
Spreading away ...
from the book of SHOBDO kE BOLI, NAA
translated by Saria Mahima.

Comments
Post a Comment